LỜI CỦA CÁT


Việt Anh

20140529-012427-5067492.jpg

LỜI CỦA CÁT

Thơ ẩn dụ, mượn tam đại thiên, địa, nhân làm trụ thơ. Con người là trục nối từ đất tới trời, từ tạm bợ, bất toại, hà tì, đổ vỡ … tới tình yêu hướng thượng, tới lý tưởng toàn mỹ. Và đó cũng là con đường diễn tiến tới chân thức, tới dân chủ tự do nhân bản, nơi chúng ta chuyển lực gần nhau, từng bước một…

thơ đến với em không bỏ dấu
như mưa không nỡ ướt môi sầu
hoàng hôn vội nhóm cầu vồng thắm
để nối tình ta với yếm âu

Lưu Nguyễn Đạt
«YẾM ÂU»

May 24, 2014

ma poésie te rejoint sans accent chuchotant
comme la pluie à tes lèvres en peine
et le soleil embellit son arc-en-ciel de vermeil
pour nouer notre amour à ton corsage de soie rose

Luu Nguyen Dat
“SOIE ROSE »

LỜI CỦA BẠN

View original post 2 445 more words

Gửi phản hồi

Mời bạn điền thông tin vào ô dưới đây hoặc kích vào một biểu tượng để đăng nhập:

WordPress.com Logo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản WordPress.com Log Out / Thay đổi )

Twitter picture

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Twitter Log Out / Thay đổi )

Facebook photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Facebook Log Out / Thay đổi )

Google+ photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Google+ Log Out / Thay đổi )

Connecting to %s